鞋子品牌代理看过《魔熙先生+》第二期
看过《魔熙先生+》第二期一方水土养一方人,一方人说一方话。方言对于外地人来说叫方言,对于当地人来说,叫乡音。特别是我们这种离家在外的人,听到两句家乡话就特别亲切。比如我在剧组,遇到和我一样是四川人的演员,我们对戏有时候就会用四川话,彼此一下就拉近了距离,能更快找到角色之间的感觉。
所以方言在我看来是有温度的,一口流利标准的普通话是我们作为中国人的自信,不遗忘方言是我们骨子里和故乡的一种羁绊。
影视作品里呈现的有趣有特色的方言往往让人印象深刻,有的甚至成为了点睛之笔,一个角色一两句方言一下就传达了这个人物的很多信息,对于角色来说是非常鲜明,直接的表达。方言是最具有当地特色的文化符号之一,我觉得某种程度上这是一种对自己家乡文化的自信和骄傲,希望我以后也有机会出演一个说方言的角色吧。
也想知道你们看完以后是什么感受呢?在问题下 @我 ,和我一起谈论方言的力量吧!
因为方言,代表着故乡,代表着亲切,代表着一种回忆,同时也是影视作品接地气的一种表现。
况且,很多地方的方言,会有一些普通话无法表述出来的幽默感,我很喜欢。
作为一个四川人,很欣慰看见这样有温度的节目。方言是一种文化,凝结了数千年劳动人民的智慧和幽默。四川方言读来实在妙趣横生,就像四川的人民一样幽默风趣、不尊轨辙,又像我们脚下的土地一样质朴、辽广四川话中有我们的记忆,有我们的生活,有我们的历史。我们应该好好保护并使之传承下去,感谢罗云熙以魔熙先生的形式传播这种文化。
这一期感受到了四川方言的与众不同,是我以前从来没有接触的领域,新奇、风趣、难懂是最大的感触,它在影视化中的加强也是来源于此吧,而且更加生活化、形象立体化、增加幽默感。
没有那个生长环境,怕是也学不会这些方言了,但是能够在以后的电影电视中多多体会也是值得期待的。普通话固然是国人交流的基础,方言也是必不可少的人.情.味!
谢邀 @罗云熙
也不知道从什么时候开始,方言在影视剧中的存在感越来越强。尤其是今年夏天大火的《哪吒》里,说着一口川普的太乙真人,简直萌萌哒!
影视剧中出现方言,其实能更大程度的贴合观众。当一个观众从影视剧中听到熟悉的乡音的时候,观众与影视剧中的故事,在无形之间就会贴近。随着剧情的发展,观众与主人公逐渐感同身受。
哪怕,剧中的方言并不是观众的家乡话,无形中方言也会使影视剧更接“地气”。毕竟艺术源于生活,故事从生活中走来,终究会再回到生活中去。
在普通话普及的今天,很多小孩子都已经不太会说方言了。我放假回家走在路上,遇到小孩子放学回家,偶尔遇到一两个说着一口普通话的小孩子,总会觉得格格不入。
希望《魔熙先生+》也好,其他影视剧中的方言也好,能够唤醒我们对方言的重视吧!
@罗云熙 在我的脑海中,方言在影视剧中存在感最强的一部剧应该是童年记忆《武林外传》。这部剧集方言之大成,也获得了很大的成功,十几年过去了,我仍旧能模大牌出剧里“照顾好我七舅姥爷”,“郎君呀,你是不是饿得慌,你要是饿得慌啊,湘玉给你溜肥肠,湘玉给你溜肥肠”,的方言腔调。作为一部喜剧,能够将中国东南西北的方言糅合在一部剧中,并且给观众带来无尽的快乐,本身就是一件很了不起的事情,方言可以促使影视剧的成功。
影视剧存在传播速度快,传播范围广的特点,方言借助影视剧这一传播媒介,能够得到更大程度的推广。近期罗云熙先生的个人微综艺《魔熙先生+》就很好的做到了这一点。我看到四川话的趣味性,也看到了四川话的文化底蕴,这会让我一个北方人有兴趣去更加深入的了解四川方言,这个过程本身就是传统文化的传播与继承,影视剧有助于传统方言的推广。
方言对在外的游子而言,代表了思念。如果能恰巧看到一部影视剧中有人在说老家话,会很开心,毕竟寄托了一份相思!
非常感谢 @罗云熙 做《魔熙先生+》,很有文化底蕴的微综艺,个人表示很喜欢,你多抽时间教大家成都话噻!
首先,方言真的有很特殊的魅力,一句话用方言讲出来大牌佛就把那个城市带到了你的面前。
一说吴侬软语,就能感觉到江南的杏花春雨;说起京片子,就能感觉到北京城墙下的豆汁和车水马龙;听到天津话,就能想起天津的相声和狗不理;说起四川话就能想到辣妹子和热腾腾的火锅…
在方言中,你能听出一个地区的性格。
方言将一个地方的性格精炼起来,是温柔的,是精明的,是爽辣的,是憨厚的…
方言用最快捷的方式将这个人物塑造出来。从方言里你能最快的感觉出这个人物的不同,这两个人物不再是一样的,他们更接地气,是从两块土地中长出来的不一样的苗苗,他们更接烟火气。
另一方面,很多方言也使得我们的影视作品更具有趣味性,四川话,京片子,东北话…这些具有感染性的语言越来越多的出现在现在的影视作品中,将我们带进他们的生活,让我们更感受到语言的魅力,不由自主的会心一笑。
还蛮喜欢这种呈现的方式,是汉语的一种特殊的魅力之处,有着一股亲热劲,观众在反复的模大牌中似乎也离这些人物更近了一些。
期待罗云熙小哥哥也能有机会用方言给我们带来一个四川娃儿~
个人以为方言版电视剧也好,综艺节目也罢,存在感强的原因就是因为接地气,贴近民生。
曾经在深圳工作过两年,在那段时间里看了不少影视剧,然而记忆最深的是方言版外地媳妇本地郎,剧情诙谐幽默,人物性格真实接地气。
回到家乡后,又在湖南经视追上了一家老小向前冲,长沙方言配上家长里短,轻松而搞笑的剧情简直太逗了。还有本地台的越策越开心,是我每周必须追的综艺脱口秀节目,长沙方言让我倍感亲切。可惜没几年的时间这样的节目都给停办了,很是遗憾。
今年暑假有幸看了一部带着些许方言版的哪吒,让我重新想起了以前被方言电视剧,综艺节目给带来的感动和快乐。
方言是一座城市最基本的文化的根,我们这一代极需保护好地方方言,不希望看到在外学知识学文化的子女荣归故里时却把最基本的城市文化根给弄丢了。
最后用方言问候大家"我肥来哒咧"表达对这个城市的热爱。
@罗云熙 谢邀。
简而言之,体现了一种文化自信心与包容度,也体现了一种文化积淀吧。也让我们的文化得到了传承和传播。
现在的人们都挺追求效率,寻求捷径,因而会有一种行为规范,甚至演变产生了一种生活规范。在大家的工作和生活越来越简单、高效的时候,突然慢慢地生出一种无聊感和迷茫感,感觉工作生活很虚无很稀薄,即便你可能每天一分钟掰八瓣用,而且你越是这样繁忙而又无聊地生活着,你越会觉得生活越来越没有味道。不知道你们有没有发现,现在的年味节味越来越淡了……
@罗云熙 熙熙哥哥,你这档节目真的做的超级好,非常有态度、有温度、有格调、有情怀。有文化的历史感和厚重感。看到随着你从小时候变化也在变化的你生活的城市的变化。新与旧的有机融合,效率与深度的有机融合,科技与文化的有机融合。哥哥,你生活的成都真的是一个非常棒的城市。
记得一个榜单上关于全国幸福指数城市排名的,我记得是成都高居榜首的。通过你的节目,我真的能体会到那溢出屏幕的幸福感。显而易见,这样的水土养出来的你也是洋溢着幸福的。爸爸妈妈很有爱,哥哥从小就在非常棒的原生家庭和社会环境里成长,面对世界有着通透的豁达与温柔的强大。你和你的城市都在慢慢地温柔地感染和推翻这个世界。
你说希望可以方言出演作品,我们也很期待啊,期待你给我们展现更多的温柔和幸福,让我们慢慢沉醉与改变。让我们的生活不再只是高效,也充满着不自觉的微笑~~~
大学期间,我们宿舍四个人,四个都来自不同的省市,开始的时候,我们给家人打电话用着各自的方言,也不怕被听到,反正都听不懂。后来慢慢熟悉起来,就开始互相教自己方言中好玩的词汇。然后在嬉笑中对彼此的方言也就能听出个大概意思了。
哥哥 @罗云熙 你的方言其实大部分都很容易懂。毕竟四川可是大省,四川话也特别有魔性,学起来就有一种悠然洒脱之感!不过你上次问的那几个词,我实在是一个也没猜出真实意思。知道你忙,我还是去请教四川的天妃姐妹们了!不过你能不能也猜猜我家乡的方言意思呢?
第一个:你晓得莫斯!
第二个:真是一巴渣!
————————————————————
从出来上大学,到如今,我也快10年没有仔细走过家长那条以前常走的路了,我都忘了出门对面的炒粉店旁边到底是买水果的还是卖早餐的了!我只记得天很蓝,云很白,晚霞很漂亮。出来这些年,再也没见过那么蓝的天空了!还有那盛夏的时候经常碰见的大路一端在下雨,另一段却艳阳高照的场景。那时的自己,骑着自行车,向前奔驰着,和乌云赛跑的感觉,不知道还能不能遇见?
哥哥 @罗云熙 ,看到你的方言之旅,很感动,让我对四川,对成都充满了浓浓的兴趣和好感。也让我这个羁旅在外的游子思索家长的含义。你是一个特别特别好的偶像,总能激发在在繁杂状态中的我沉下心去思考一些有意义的事。我变得更关注生活,更加自信,更愿意去表达自己!哥哥!和你一路同行!真好!
方言不仅仅是区别于标准语的地方语言,也不仅是地区与地区之间的语气语调用词不同。
方言更是情感的传承,对于外地人来说是方言,但是对于漂泊在外的游子来说却是乡音。
不管是哪吒里的太乙真人,还是捉妖记2中的朱老板,创作者都在一定程度上融入了自己的生活记忆和情感。
如果问我为什么方言在影视剧中的存在感越来越强的话,我觉得最大的原因是创作者想借着自己最熟悉的方式去表达思想表达情感。
而最熟悉的方式,莫过于自己从小讲到大的家乡话吧
我先来表白四川话!
作为一个东北银,四川话是我的日常笑点之一,最开始大概是因为这张图,我第一次知道原来四川话这么可爱
因为好多语气词,哈,撒,哇,再加上许多叠词,葱葱,秧秧……简直可爱到爆了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
就像魔熙先生+中太乙真人配音演员张珈铭老师说的,东北话,河南话,四川话越来越多的在影视作品中出现。
一来可以让观众更加理解感受亲近角色,同时也可以增加角色的魅力,二来方言的使用也让影视作品在笑果上博得观众的认可。
作为观众,我很喜欢这样的形式,也希望影视人创作的时候可以更好的融入这样的元素从而创造更多好的作品。
接下来是东北话广告时间(●°u°●)? 」
作为一个东北银,在云熙的四川话考试中,毫不意外的获得了零分!
但是,我不会认输的,请罗云熙同学和罗狮粉来接受我的考试!
请解释大连话中:
彪乎乎
把门框呃
波波丁
不楞
评论区来互动吧 @罗云熙
求罗狮粉们给我点面子,别让我的评论区太空旷(?? . ??)
@罗云熙 活捉一只罗玉哈哈哈
看了许多讲述自己家乡方言的优秀回答,那我就来说说我这个不会方言的人的感受吧。
我在河北保定生长了十八年,后来去重庆上大学,被川渝强势鲜明的地方文化深深影响,读研在广州,算是经历了多次内心文化重建过程吧。
其实保定也是有老方言的,但是我这一辈的年轻人会的太少,多数人只是带了保定味道。我连这点保定味道都没学来。以前不觉得有什么,但是身在他乡时,听着同学讲着一口浓郁的特色乡音和父母打电话,或者是调侃方言用词,总是有一点点失落的。
文化标签真是一个人抹不去的印记,方言是一个地方特色的集大成者,讲方言,讲的确实是一种文化认同。保研的时候特别想离开西南地区,根本原因就是我觉得我不属于这里,在川渝人民自洽的生活style中,我没找到归属感。
不过打脸来的很迅速,离开后总是倍加想念,身上被植入了根深蒂固的川渝文化气息。早上起来突然冒出一句川普,或是晚上突然想吃冰汤圆和小面,都是大学四年“混迹”市井气和烟火气留下的后遗症。
走的远一点,心的确是要大一点的,现在我就觉得中国境内都是我家。不会有太深的文化割裂感,因为现在遇到新鲜的东西更多的是想探索和尝试,每一种文化我都想找到我的认同。
最后,虽然我不会方言,我还有驴肉火烧。欢迎各位来保定,配上一碗云吞,贼好吃。
柳永的词,须有十七八岁女孩儿执红牙拍板,唱“杨柳岸晓风残月”;苏东坡的词则须关西大汉执铁板,唱“大江东去”。而吴侬软语,也只有身临河湖纵横、小桥流水的江南水乡,才能体会出“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”的美妙感觉。
余光中曾这样写道:“在现代诗人之中,我自觉是甚具地理感的一位。在我的美学经验里,强烈而明晰的地理关系十分重要……”用方言书写,则反映了诗人从十八岁出川的那一刻起就形成的一种根深蒂固的家园意识,有极强的民族认同感和归属感。在《扬子江船夫曲》中,诗人用副标题注明要用四川音朗诵,“嗨哟,嗨哟 / 初升的太阳是何等的雄壮!/……嗨哟,嗨哟 / 把船儿背上青天!” 川音高扬爽朗的语调更好展现了船夫昂扬的活力,和唤醒每一个黎明的豪迈。
影视类节目中出现方言,又何尝不是这种返璞归真思潮的体现呢?贾樟柯作为第六代导演的领军人物,频频获得国际的关注和认可,关键在于贾樟柯建构的始终是一个淳朴的乡土中国。方言是贾樟柯电影中配合他“粗糙”影像的最佳搭档,他的电影排除了所有对方言进行矫饰的可能性,着力于发掘方言本身的“璞玉”特质。例如:《小武》中主要是山西方言与河南方言的辉映,《三峡好人》是山西方言与四川方言的交织、《二十四城记》是成都方言和北方方言的共鸣、《世界》是山西方言和温州方言的协奏。这种“天然去雕饰”的语言表达也成为贾樟柯电影话语空间中的一抹亮色。
这是一种纪实美学,美在其真实、质朴、清新,以及最大程度对生活本真的还原。特别容易唤起人们对社会变迁的感慨,对童年纯真生活的回忆,也是对时代潮流涌动的最好注脚。
时代的变迁,也反映在方言的演化。新的语言要素的融入,带来新的方言表达。印象深刻的是《魔熙先生》中对“蜘蛛侠”发音的探讨,展示了新时代方言的魅力,引发人们对中西文化融合的思考,或者说不同地域文化交融的前景激发了更多的创作热情,带来更多创作元素。
“州界才相接,乡音遽不同。”阻断乡音的山川大河,现在已经被互联网所弥合,你中有我,我中有你的语言交织,在经典文学作品中已经有了: (转自王不二,链接:https://www..com/question/51470000/answer/176677280)
马亲王曾经介绍过元杂剧版《西游记》,如:
妇云:小人是个开洞的,求法语咱。
唐僧云:怎生唤做开洞?发科
我当时一脸懵逼:「发科」怎么就成法语了?
记得《西游记》第五十九回,行至火焰山时写道:
只见门外一个少年男子,推一辆红车儿,住在门傍,叫声:卖糕!
这大概是四大名著关于英语的最早记录吧。
要知道,在观众看来影视剧刻画人物的成功之处就是人物不论好坏都要有其鲜明的人物特点才算成功。
因此,影视剧在塑造人物角色时往往会添加许多元素来增加角色的立体感与独特感,常用的就是符合当下主流认知的各种文化符号。
举个例子,在乡村影视剧例如《小草青青》《老农民》等等经常会用“格子衬衫”“麻花辫”“海魂衫”来表明人物的审美,在刑侦剧中会用“工装”“皮衣”“香烟”来表现人物的性格,在武侠剧中更是用各种奇形怪状的发型或者衣服着装表明人物的地位等等。
方言由于其先天的独特性,更是承载着地方与个人的文化特殊魅力。在当代社会,互联网信息高度发达的今天,人们早已形成对地区文化的独特认知。想到河南,人们会有朴实、能吃苦耐劳的印象;想到东北,人们会有豪放、热情的印象;想到四川,人们会有安逸、有趣的形象……(以上只是举例,可能不太准确)。当然随之承载的,也是当地人独特的文化思想风貌,即 @罗云熙 所说的“一方水土养一方人”。影视剧中不乏方言增色的好作品。比如黄渤,这个不用说都知道,一口青岛话的《斗牛》《疯狂的石头》等令人印象深刻,比如陈建斌的《一个勺子》,富大龙的《天狗》,张国立的《1942》……有时根据作品需要,演员去专门学习方言进行影视剧创作的也不少见。
除了地方文化符号与个人文化符号,方言还有其承载历史的功能。每个时代都有其特殊的背景与潮流。比如影视剧中通常用年轻人的普通话与老人的方言做对比,表现时代的变迁与潮流等等。
另外由于影视剧的文学性,大部分影视剧都改编自许多优秀的小说,而小说的作者也通常赋予作品极其浓烈的地域色彩。比较著名的有山东高密的莫言,陕西商都的贾平凹,上海的苏童、张爱玲,香港的李碧华,湖南凤凰的沈从文,北京的老舍……等等等等,要最大程度打磨出作品的原汁原味,那么方言绝对是必不可少的因素。
综上,影视剧中的方言可以表现人物的出身、身份、性格、审美、文化程度等等具有极强标签性的人物特质,更赋予影视剧以生活气息、历史感、真实感,它强大的生活气息与影视剧造梦的特质相碰撞,又会给人以滑稽、荒诞、沉重、逗趣……等等不同的体验,全看创作者如何运用。以上皆为方言在角色塑造方面的功用。当然还有其在文化传播,情感传递等方面的探讨,前面诸多回答已经说过,不再赘述。
全影视剧皆普通话的潮流已经过去,时代前进的特征就是给予鲜明特色的事物极大的包容性,而方言在影视作品的存在感越来越高可以说是必然的,这种是开放与包容的产物,也是文艺工作者的探索与进步,是更高级别的文艺创作形式。
最后,表白 @罗云熙 和他用心制作的节目《魔熙先生+》,让我停下脚步,去感受生活的烟火气,提醒我在这个被裹挟着前进的时代要停下脚步,去探索生命中最初的美好。
@罗云熙 云熙哥哥,很开心你来到了。
首先我要向你表白,因为你,我的人生更有意义。
其次,我再来回答这个问题。由于魔熙先生,我了解了地道的四川话,感受到了四川方言的魅力。李扯火、扯把子、是噻~腔调风趣的四川话,让人捧腹大笑,
其实在我们看过的很多影视剧里都夹杂着各种方言,比如说谍战剧里地道的上海方言,吴侬软语,这种方言一出来,就让我们体会到当时那个年代,上海滩风起云涌的明争暗斗。
再比如说东北方言,独特的腔调,一张口就让人感受到东北人的热情豪放。河南方言也如此,我还记得小时候看过的猫和老鼠,就有河南方言版,孬蛋和小金豆,被称为汤姆和杰瑞,真的特别有趣,让人忍俊不禁。
这些地道的方言会给影视剧增添很多色彩,画上浓墨重彩的一笔。而罗云熙所做的这个栏目,魔熙先生,更是带领我们回味故乡的方言,特别有意义有价值。
最后,我记得我之前回答一个问题,就是你是因为什么爱上成都,我回答的就是:因为你,罗云熙,我爱上了成都。
谢邀 @罗云熙
作为一名少年离家求学,有大半时间在各地漂泊的中年人,对于这两期《魔熙先生+》有很多感同身受的地方。对第二期“方言”话题,更是颇有感触。
关于方言为何在影视剧当中存在感越来越强这个问题,做了一些思考,我认为主要有以下七点原因:部分地区方言自带幽默感;我国文化自信的提升增强了方言的使用频率;方言能从某些角度体现人物性格;方言比较接地气;方言体现了特定地区的文化传承;方言有助于减轻压力;方言能增加作品戏剧冲突。
具体分析如下(由于本人平时看二次元作品较多,举例也以二次元为主):
1. 自带幽默感。
无论三次元影视作品、还是二次元动漫作品,方言台词似乎总能增强作品的幽默感。例如,小品中加入东北话、相声中加入天津话,还有近年来在二三次元影视作品中甚为流行的川普。当太乙真人说出“虽然有点婴儿肥,但依然阻挡不了我逼人的帅气”,当冯宝宝用一口四川话一本正经讲出“我是台湾人”,幽默的效果就迸发出来了。
2. 文化自信的提升。
其实并不仅仅中国大陆的影视作品使用方言,世界各地早已有使用方言增强效果的传统,而且越是综合实力强的文化输出国,在影视作品中越擅用方言。举两个例子:日本动漫中常用说关西腔的角色作为搞笑担当。《浪客剑心》里某个关西角色的台词“我们关西人只说笑、不说谎”,很好地体现了这一点。还有美国电影中也大量使用带有各地口音的英语,譬如《阿甘正传》中,阿甘一口阿拉巴马方言,他的南方口音,也象征着偏右翼的美国民众。日美作为文化输出大国,大量使用方言,是文化自信的一种体现。而这些年来,我国综合国力不断增强,在世界文化中也占有越来越重要的地位,文化自信不断提升。方言,作为文化非常重要的载体,使用的频次自然随着文化自信的提升而不断增加。我预感,在未来,随着我国综合国力的进一步提升,方言在影视作品中出现的频次还将进一步增加,而且作品对方言的运用将愈发纯熟。
3. 体现人物性格。
方言在某些场景下能很好地体现人物性格。例如:动漫作品《一人之下》当中,说着一口四川方言的冯宝宝,悠然洒脱;《刺客伍六七》的主角,讲着一口广东普通话,低调随和。如果脱开影视作品,真实生活中,这样的例子也比比皆是。我早年分不清重庆和成都方言,后来认识了一些两地的朋友,也在两地待过,发现重庆方言比较短促硬气一些,重庆妹子的性格也是爽利热情;成都方言更悠长绵软一些,成都妹子的性格似乎也更温柔一些(万一说错了别pia我,只说我的所见所闻和主观印象)。我自己的家乡江西,不同地区方言完全不同,北面的九江和湖北接壤,九江人和湖北人的性格、方言都很相似,我本科在武汉读书,刚入学的时候,无论听方言还是看行事风格,一直傻乎乎地将身边一些湖北同学当成九江人,因为真的太像了;赣南地区和广东、福建接壤,方言和性格也深受当地影响。
4. 接地气。
方言是很接地气的,这样就造成一些生活化的、本地播出的节目非常适合使用当地方言。举个例子,江西电视台以前有个情景喜剧叫《松柏巷里万家人》,就是全程用南昌话播出。因为讲的是生活中的故事,观众又全是南昌当地人,用南昌话播出,给人的感觉是很接地气、很亲切、很真实(你能想象一个讲述南昌人生活的电视剧,剧中人物都讲北方口音的普通话么?——尽管也不是不可以,但确实没有南昌话那么真实和接地气)。再比如说,一人之下第二部OST广受好评,有很大一部分原因在于音乐比第一部更接地气,其中用四川方言唱出的片尾曲《幺妹儿冯宝宝》功不可没。
5. 文化传承。
方言也是一种文化传承。记得很小的时候读过一本书《英雄无语》,里面提到客家话有一句“月光带阑”,用很简练的四个字描述出月晕之美。这种特有的语言描述,是一个地区、一种语言所独有的文化魅力。其实不仅仅是在作品中,生活中方方面面也有这样的体现。比如说我现在所在的城市上海,公交上往往都有方言报站,还有各种沪语培训课程。再比如本期《魔熙先生+》当中用到的成都话词典。为什么要有这些东西呢?因为方言传承了一个地方的区域性文化,只有一代代对方言的保留和学习,才能更好地将这个地方的文化习俗传承下来。
6. 减轻压力。
方言能起到很好地减轻压力的作用。在影视作品里,紧张的情节需要放松调剂、放慢节奏的时候,方言能很好地起到这方面的作用。其实在现实生活中也是如此。 @罗云熙 的高赞答案中,两个演员拍戏,说一段方言,立马氛围轻松亲切起来。我自己在生活中也遇到过类似的例子,刚认识的人,大家彼此不熟悉,也不知道该从什么话题切入,这时候我了解到对方是老乡,立马说上一句南昌话,很快就熟络了起来。方言交流真的是拉近距离、减轻压力的良药。
7. 增强戏剧冲突。
在有些剧情里,方言能起到增强戏剧冲突的作用。金庸《神雕侠侣》原著一开场,就是一群妹子边划船边讲吴侬软语,愈发衬托出随后而来的剧变之惨烈。我以前还读过一个故事,讲的是一个妹子身处险境时,利用难懂的家乡方言秘密报警,最终顺利脱险。
综上所述,方言具备很多优点,随着我国综合实力的不断增强,方言在影视作品中的地位还将持续提升,我对这样的未来充满期待。
@罗云熙 您的小可爱粉丝儿上线啦。
我是安徽芜湖人,说的是江淮官话。影视剧中正经说芜湖话的只有《亲爱的》当中赵薇饰演的人贩子老婆李红琴,还有《武林外传》里喜欢李大嘴的骗子柳星雨。另外,芜湖话跟南京话很相像,《金陵十三钗》里其中一个秦淮河女说的其实就是芜湖话。
芜湖话属于不普遍使用在影视剧的方言,即使如此还是会被使用,那么就从这三部剧分析下为什么会使用方言。
一、《武林外传》(2006)
首先要肯定《武林外传》在中国影视剧史中绝对是浓墨重彩的一笔,是情景剧经典之作。同班人马还创作了《炊事班的故事》,在该剧中,每个主要演员都使用各自方言进行表演,表现了军营里五湖四海的战士们的日常生活。在《武林外传》中方言使用没有那么密集,但郭芙蓉也时常有类似“狗师妹”这样的方言梗,体现了武林人士到处漂的特征。尤其柳星雨这章,也表现了她是个“江湖人”而且没有太多文化,也为了增添她有她质朴的一面。这就是第一点:加强故事发生环境背景以及突出人物特点。
第二点,不使用地道方言,普通话化,利于观众理解。这一点其实使用南方方言的基本都会这么做,有时候甚至就是要半普通话才能出“喜剧效果”,比方说“川普”。就像《魔熙先生》这期节目中提到的《哪吒之魔童降世》,太乙真人全程说的其实是“改良”过的四川话。
二、《金陵十三钗》(2011)
这是一部具有沉重历史背景的悲剧,其中对于南京话的使用完全与喜剧感没关系,可以说用的也是较为地道的“老lan京话”,为的是更真实的塑造故事发生背景和环境,更有代入感。同样有这样功效的还有陈建斌主演的《无名之辈》,方言加上特色地貌,牢牢将观众扣在这座山城。《金陵十三钗》同样是南京话加上秦淮河把你扣在南京,秦淮河女的曼妙身姿、女学生的单纯、她们共同的勇敢和误解,再碰撞上硝烟战火让你直面那个年代的“摧毁”和“无奈”。
三、《亲爱的》(2014)
这部电影中赵薇全程使用芜湖话,我都佩服导演,不怕观众听不懂吗?带入不了感情?事实证明,赵薇用家乡话的情感宣泄完美传达给观众,当然还是做了一些“改良”的方言。
这里凸显了人物文化教育的差异,生长环境的差异,再摆明了说就是塑造一个没文化的农村人。这点张艺谋用的也不少,《秋菊打官司》也是用方言进一步塑造农村人的感觉,因为这样才真实。
另一方面就是家乡话可以帮助演员更顺利进入情绪,表达表现。非常静距离里采访罗云熙,也说过,在拍《最美的时候遇见你》时,罗云熙和谭松韵就曾用四川话对戏找到感觉。镜头前,无限逼近真实的自己常处的环境肯定是有利于体会角色心情情绪的。
四、共通点
三位演员都是芜湖人,就是“会说”。我们得夸一夸北京、东北和四川盛产演员,虽然大家耕耘战场还是有些差异,但正因为讲的人多自然可选择性高。就像《哪吒》团队全是成都人,想起来用成都话配音很正常啊。还有些演员是专业性高,给他任务学方言,他可以一句一句啃,学的会学的像。
除了演员,导演也是艺高人胆大,面对可能出现的弊端不去回避,而且朝着更高要求去拍。而且还的确能通过处理手法完美发挥方言的优点,让人顺畅欣赏电影电视剧,既不会出戏也不会理解困难。
五、时代进步
从三部影视作品的拍摄年代来看,显然是越接近现今的使用方言越彻底、篇幅越大。这得益于近年来观众接受度越来越高,我们这代人面对引进片更倾向“原音”,因为我们普遍可以兼顾字幕和画面,而我们父母那辈可不行。随着观影大军从70后变成90后,电影产业越来越红火,题材表现形式也越来越多样,多样的表达方式是现代年轻人喜闻乐见的。造成这样的结果,正是中国快速发展20年,我们接触到的世界变大,欣赏能力提升,自然包容的心态也日益强壮。
这同时也是一个良性循环。观众可接受的多了,各类电影电视剧就给的多,给的多有的选,导演们投资人能看到什么样的被选择多、不同类型会有怎样的反馈,下一部电影又可以去粗取精。大胆的先铺路,胆子不大的也都能跟上。
最后,祝《魔熙先生》越拍越好,制作用心,又可以看到罗云熙先生放松可爱的样子,粉丝表示很满足。只有两点意见:一是罗云熙哥哥,你能不能好好挑挑衣服,横条纹+竖条纹,您是咋想的?要不是你的脸撑着造型师就要下岗了!二是西瓜视频也好头条也好抖音也好,能不能开发一下投屏功能,我家双屏互动有问题,你们又没有投屏功能,我想带着我老公看都做不到,过两天肚子里的小东西就要出来了,我还想边带他边看呢。您就看看您认真可怜的小粉丝儿吧。
感谢罗云熙先生及其团队用心制作《魔熙先生+》这档慢综艺,节目延续了《魔熙先生》第一季“玩,我们是认真的”的精神,这一季更深入介绍方言、游戏、汉服...宣传传统文化,每一期都很有意义。我就从三个方面来答题吧:
方言在生活中的魅力。故乡是根,小时候的成长环境对人的影响的一辈子的。“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,家乡话是每一个漂泊在外的游子最深的记忆。在外久了,听到一两句家乡话,一瞬间,家乡的人、家乡的景、家乡的美食、家乡的习俗、个人的成长经历...都会跃入脑海,让人倍感温暖,心情突然就放松了。正如“月是故乡明”,远离家乡,觉得乡音最亲。
方言在影视剧中的魅力。一方水土养一方人,方言一定程度上可以反映当地人的性格、生活态度。春晚的白云黑土,让更多人了解了东北话,对东北人的印象是直爽大方。《武林外传》已成经典,时隔好多年,还能想起佟掌柜的一口陕西话,“额滴神啊”让人记忆深刻。外省人都知道湖南卫视,其实湖南人更多看湖南经视,它立足本土,做了很多出色的节目,比如中小学时期经常看的《一家老小向前冲》,类似韩剧《搞笑一家人》,讲的是一家三代的日常,一个小家的故事反映了各种家庭问题、社会问题,且与大时代发展紧密相连,节目中全员都是讲长沙话,轻松幽默,反映长沙人热爱休闲娱乐的生活态度。
《魔熙先生+》的方言特辑。《魔熙先生+》第二期介绍了成都话,也展示了成都人的休闲方式:喝茶、听评书。节目里,罗小刚老师介绍了一些四川方言,“磨皮擦痒”四个字介绍地太生动形象了。罗老师用“哇,哈,噻”三个字概括了四川话的特征和这三个字的用词语境。方言特辑中,罗云熙还跟太乙真人的配音演员张珈铭老师学习用四川话配音。节目中罗小刚老师提到现在好多小孩都不会讲方言,这样下去,方言有消失的危险。这让我想到我的外甥女,姐姐姐夫来自不同的城市,平时用普通话交流,所以小孩不论在家里还是在学校,接触到的都是普通话,父母双方的家乡话听得懂但不会讲。看了《魔熙先生+》,我觉得以后要有意识地引导小孩了解家乡文化,学习家乡话。
另: 报告罗老师 @罗云熙 ,你的方言考试有点难,我只能得零分,改成选择题,我或许能拿几分。有两个好朋友是四川人,听她们跟家人打电话,觉得四川话不难懂啊,好多叠词听起来有点萌。比如,肉是“肉白白”,鱼是“鱼白白”(一声,轻音)。插一句题外话:川渝出美人是真的,我两个朋友都好漂亮,罗老师也特别好看。
谢邀 @罗云熙
方言是传递情感的一种方式,也是一个地方的文化传承。所以方言具有一种力量。才会在影视剧中存在感越来越强。
在外辛苦工作,求学的人,偶然听到一两句家乡的方言,顿时像回到自己的家乡。心中不由自主地开始想念家乡的人,家乡的景,家乡的美食。当然还少不了自己的家以及等待自己回来的家人。亦或许还有那一只小狗。
在外遇到不熟识的同乡人用三两句家乡的方言,便能很快聊上天。因为方言是拉近彼此之间情感距离的一种方式,就像一根线可以牵起两端的人。老乡见老乡两眼泪汪汪,也许就是家乡方言所带来的情感力量吧。同样也可以牵起剧中人与自己的情感共鸣。
十里不同音,百里不同俗。每个地方都有每个地方的方言,或大同或小异。但是都有各自的特色,各自的文化传承。
方言里的俗语或者是专有名词,都能体现一个地方的文化特色。像杭州方言中的歇后语白娘子遇许仙——两相情愿。白娘子和许仙是杭州神话爱情故事的主人公,这就体现出杭州方言中的文化特色与有趣。所以才会在影视剧中加入一些贴合人物的方言,使其人物变得更加生动形象,剧情也更加好玩有趣。
再说说杭州方言中的儿化音,我们都知道北京话的儿化音。但是杭州人说话也爱戴个“儿”字。像筷子要叫筷儿,碟子要叫碟儿,孩子要叫小伢儿。因为杭州方言有北宋汴京的影子。这与两宋之际,宋王室南迁,有大量汴京的士大夫、商人南迁临安有直接的关系。
所以杭州方言的儿化音体现了文化的传承。这也同样就是方言的力量。
说起文化的传承,不由又想到了方言的传承。由于现代科技的发展,电子产品的普及,有许多人出现了提笔忘字的现象。然而,有许多方言并不是可以用文字来记载传承的,靠的是一代又一代人的口口相传。
就像《魔熙先生+》第二期节目中所提到的现在成都的孩子有很多不会说方言。我想这在许多地方都有体现。因为从小生长的环境听到方言的机会少了,那么说的机会就更少了,也就别提学会说家乡的方言。渐渐地家乡的方言就会消失在人海之中。
希望方言可以像文化一样得到传承。但是这是一个艰辛的过程。方言需要记录下来,或许使用现在的高科技可以记录,可是老一辈正在慢慢的消失,方言也会随着他们一起消散。这是一个与时间赛跑的竞争。记录之后的整理也尤为重要。是出版书籍还是出字典,亦或是是成为网上的电子档案。这更需要人力物力,一个人难以完成。或许我们可以成为其中的一员。
最后我希望方言可以伴随着文化一起传承。这是我看了《魔熙先生+》的第二期所想说的。
谢邀! @罗云熙
看这个节目时,一首诗就浮现在脑海里“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”小时候读这首诗只觉顺口,现已到而立之年,漂泊20余载,再看才知“乡音”是抹不去的符号,时刻告诉你从哪里来。而每到一个新的地方又会不自觉的顺口捎上当地的几句方言,这样的“乡音”又告诉你曾去过什么地方,经历了什么!
方言刻在骨子里,它出现在你的玩笑间,出现在你情急之时脱口而出的一两句粗话。那个时候的你,没有防备,无需维持表面的端庄优雅,方言便一蹦而出。那是真实的你!在影视作品中,无论服化道技术多高,方言的这种作用都无可替代。
东北话的“嘎儿”,以及无处不在的儿化音,会告诉你这个人来自冬季白雪皑皑的世界,那个地方经历着近代中华民族最深的痛,建国后的工业荣耀,也正在经历着现代经济转型的痛。
四川话的“哈”“噻”等语气词,无时无刻不在透露着一股戏谑轻松与相互调侃,这又与四川人自在逍遥的性子不谋而合。有幸在成都求学五载,街头随处可见的打麻将大军,摆龙门阵的大叔,常让我有一种错觉:这是世外桃源,难不成不需要考虑生计奔波?简单的语气词承载着一方人乐观的秉性。
后来,又辗转到了杭州进一步求学,作为经济大省的浙江,生活节奏与成都大相径庭。但是杭州话总在后面加个“好呗啦”,又难以掩饰这个有人间天堂之称的城市骨子里透出来的优雅。那可是丝绸文化、茶文化的起源地啊,那里有婀娜的柳树,有碧波千里的西湖,多少文人墨客在湖畔吟诗诵文,骨子里的浪漫,又怎么会被这短短的几十年的经济浪潮消磨呢?方言里一个简简单单的语气词诉说着一个城市她经历过些什么。
3年后,求学结束来到本省的省会工作,我的乡音未曾改变丝毫,但每一开口,总有人会问我“你是不是在成都呆过?”“你是不是在浙江呆过?”喔,曾经的经历已经无声无息刻在你的口音里,藏不住!所谓他乡的方言,已经悄无声息成为了你的方言!
所以方言不光告诉你从哪里来,也在诉说着你的经历,承载一方人的秉性,这是任何影视的服化道都难以精确传达的。
感谢《魔熙先生》,感谢罗云熙先生,在快餐文化当道的今天,能如此静心的做这样一档慢节奏而又有深度的节目!每次看着镜头里的小哥哥乐呵呵地介绍他的家长,他的亲人,他的过去,总觉得内心特别特别的宁静又温馨!
最后再表白一下:哥哥,我真的好喜欢好喜欢你!我能把这个大可爱抱回家吗?哈哈哈哈哈~






